José Luis Estrada Chichón
Universidad de Cádiz, Cádiz, España
Educación y Humanismo 21(36): pp. 160-175. Enero-Junio, 2019.
DOI:
http://dx10.17081/eduhum.21.36.3341
Enseñanza de idiomas: objetivos y técnicas de corrección en producción
oral
Language teaching: objectives and speaking error correction techniques
Resumen
Objetivo: Analizar la relación entre las técnicas de corrección explícitas/implícitas
para errores orales en dirección productiva y los objetivos docentes de forma y
significado en contextos de enseñanza de idiomas y Aprendizaje Integrado de
Contenido y Lenguas Extranjeras (AICLE). Método: La metodología se articuló a
partir de la recolección de datos en forma de errores orales (N=147) y las
pertinentes intervenciones correctivas docentes. Para ello, se observaron clases de
idiomas y AICLE (N=36) en un colegio privado de Madrid (España) en los seis cursos
de Educación Primaria. Resultados: Los resultados revelaron una preferencia
generalizada entre ambos grupos de profesores a favor de técnicas de corrección
explícitas cuyo objetivo era la forma de la lengua meta. Sin embargo, los profesores
AICLE optaron también por intervenir sobre el significado cuando empleaban
técnicas de corrección implícitas. Discusión y conclusión: La conclusión principal
giró en torno a la aplicación generalizada de técnicas de corrección explícitas, junto
a la forma de la lengua meta como primer objetivo docente. Si bien, el enfoque
AICLE también contempla la opción inversa. Esta situación puede extrapolarse al
aula de idiomas a partir de la aplicación contextualizada de usos lingüísticos con
fines auténticamente adquisitivos.
Palabras clave: Aprendizaje Integrado de Contenido y Lenguas Extranjeras
(AICLE), enseñanza de idiomas, producción oral, técnicas de corrección, tratamiento
de errores.
Abstract
Objective: this study aims to analyse the relationship between explicit/implicit
error correction in speaking, teaching objectives, form and meaning, related to
foreign languages teaching and Language Integrated Learning (CLIL). Method:
data collection based on oral errors (N=147) and teachers correction techniques
were used. Language and CLIL sessions (N=36) in a private school in Madrid
(Spain), where from 1 to 6 levels of Primary Education, were observed. Results The
results showed a shared preference between both groups of teachers in relation to
the use of explicit error correction techniques whose objective was the target
language focus on form. However, CLIL teachers also chose to focus on language
meaning when using implicit error correction techniques. Results: some
irregularities are identified taken from analytical categories, which establish a
guideline related to the concept of the pedagogical model: the teacher’s role,
student’s role, teaching strategies, assessment devices, and concept of the human
being, education purposes, learning concept, philosophical, epistemological and
psychological foundations among others. Discussion and conclusion: The main
conclusion regarding the extensive use of explicit error correction techniques,
together with the form of the target language as the main teaching objective.
However, CLIL also takes into account the opposite view. This situation might be
applied to language classrooms through the contextualised use of language for
authentic acquisition purposes.
Keywords: Content and Language Integrated Learning (CLIL), error correction
techniques, error treatment, language teaching, speaking.
Editor:
Patricia Martínez Barrios
Universidad Simón Bolívar
Correspondencia:
José Luis Estrada
joseluis.estrada
@uca.es
Recibido:
2018-10-08
Aceptado:
30-11-18
Publicado:
02-01-19
DOI:
http://dx10.17081/eduh
um.21.36.3341
Copyright © 2019
Educación y
Humanismo
Cómo citar este artículo (APA): Estrada-Chichón, J. (2019). Enseñanza de idiomas: objetivos y técnicas de corrección en producción
oral.
Educación y Humanismo
, 21(36), 160-175. DOI: http://dx10.17081/eduhum.21.36.3341
ISSN: 0124-2121
E-ISSN: 2665-2420