Contenido principal de artículos

Rosa Isela Sandoval-Cruz https://orcid.org/0000-0002-2889-6078

Moisés Damián Perales-Escudero https://orcid.org/0000-0001-6279-1520

María del Rosario Reyes-Cruz https://orcid.org/0000-0001-8780-1502

Resumen

Objetivo: describir las experiencias de alfabetización académico-disciplinar preuniversitarias y univer-sitarias de estudiantes indígenas en maya, español e inglés en un contexto multilingüe. Metodología: se entrevistaron a 15 participantes, futuros antropólogos, docentes de español y de inglés. Se usó la codificación fenomenográfica en equipo por descubrimiento. Resultados: las experiencias variaron; sobresalen la alfabetización como disparador de emociones negativas y enfermedades, el vocabulario especializado y la lectura y escritura intertextuales en español como fuentes de dificultades, la ausencia de enseñanza dialógica para la transformación de saberes y el aislamiento entre las prácticas alfabetizadoras en diferentes lenguas. El maya permaneció relegado a una enseñanza gramatical. La enseñanza preuniversitaria no atendió las prácticas intertextuales y escasamente la argumentación. La universidad fue un escenario de mejores experiencias cimentadas en buenas prácticas de alfabetización académica. Solo en los niveles preuniversitarios y solo en inglés y maya se escribió para audiencias extraescolares. Los participantes desplegaron prácticas agentivas de colaboración, autorregulación emocional y transformación de saberes. Algunos concibieron la alfabetización disciplinar como apropiación de modos de razonamiento especializados, casi exclusivamente en español. Conclusiones: es importante destacar la necesidad de atender las particularidades lingüísticas y emocionales de los estudiantes indígenas, enfatizando las prácticas argumentativas intertextuales, la transformación de saberes y las prácticas translinguales.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles de artículo

Sección
Artículos